No exact translation found for بحذر شديد

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic بحذر شديد

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • Noch bemerkenswerter aber ist vielleicht der "Hinweis an sich selbst", den Wardam an den Beginn seiner Kolumne gestellt hat und in dem er sich daran erinnert, nur „sehr vorsichtig auf das Thema Redefreiheit einzugehen“.
    لكن ربما يكمن الأمر الأجدر بالملاحظة في هذه "الإشارة بحد ذاتها"، التي ذكرها باتر وردم في بداية عموده اليومي في صحيفة الدستور والتي يتذكّر فيها أنَّ عليه أن "يعالج موضوع حرية التعبير عن الرأي بحذر شديد" فقط.
  • Mohammad Ali ist ein Sahraui, der zu den bewaffneten Einheiten der Polisario gehört. Er legt Wert auf die Feststellung, dass er nicht gegen das marokkanische Volk kämpft, sondern gegen dessen Regierung. Aber er würde eher sterben, als unter marokkanischer Flagge zu leben.
    محمد علي من جنود قوات البوليساريو المسلحة. قال بحذر شديد إن المعركة لم تكن ضد الشعب المغربي، بل ضد الحكومة المغربية. وشدد على انه أهون عليه أن يموت من أن يعيش تحت حكم مغربي.
  • US- Präsident John F. Kennedy warnte einst: „ Jeder Mann,jede Frau und jedes Kind lebt unter einem atomaren Damoklesschwert,das an einem seidenen Faden hängt, der jederzeit durchgeschnittenwerden kann.“ Über 50 Jahre hat die Menschheit dieses letale Schwert misstrauisch beäugt, während die Spitzenpolitiker über die Reparatur der ausfransenden Fäden berieten.
    كينيدي قائلا: "إن كل رجل وامرأة طفل على وجه الأرض يعيش تحتسيف نووي مسلط معلق بخيوط واهية، وقد يسقط على رقابنا في أي لحظة".لقد ظلت البشرية لأكثر من خمسين عاماً تنظر بحذر شديد إلى ذلك السيفالمسلط المهلك بينما انخرط رجال الدولة والساسة في مناقشة كيفية إصلاحالخيوط الواهية المتمزقة التي يتعلق منها.
  • Da durch den erwarteten Stillstand im Parlament Reformenunwahrscheinlicher würden, könnten Unternehmen Investitionen aufspäter verschieben, wobei die Verbraucher ihre Geldbörsenwahrscheinlich geschlossen halten würden, da die offizielle Politiknoch unklarer wäre, als sie es jetzt ist.
    ولأن الاشتباك المتوقع في البرلمان من شأنه أن يقلل مناحتمالات الإصلاح، فربما تبادر الشركات إلى تجميد استثماراتها، بينمامن المرجح أن يميل المستهلكون إلى الإنفاق بحذر شديد، وذلك لأنالسياسة الرسمية ستكون أقل وضوحاً حتى مما هي عليه الآن.
  • Wie geht die Fed mit einer derartigen Situation um? Behutsam.
    ولكن كيف يتعامل بنك الاحتياطي الفيدرالي مع مثل هذا الموقف؟الإجابة هي: "بحذر شديد".
  • Im Hinblick auf die Bereinigung der gewaltvollen Konfliktein der Region – in Darfur, im östlichen Kongo und Somalia – hat ereinen höchst vorsichtigen Ansatz gewählt.
    فقد تعامل بحذر شديد مع مهمة تسوية النزاعات العنيفة فيالمنطقة ـ في دارفور، وشرق الكونغو، والصومال.
  • Sie hören mir jetzt mal genau zu.
    الآن إستمع إلي بحذر شديد
  • Bist Du draußen gewesen?
    حسناً. إستمع إلي بحذر شديد..
  • Gehen Sie mit äußerster Vorsicht vor.
    تقدموا بحذر شديد يا سادة
  • Aber das machen Sie sehr behutsam.
    لكن افعلوا ذلك بحذر شديد